古文之家 会员中心 访问手机版

《渡浙江问舟中人》的原文打印版、对照翻译孟浩然

《渡浙江问舟中人》由孟浩然创作

题记:

孟浩然于开元(唐玄宗年号,713—741年)初年进入张说幕府,一直到开元十三年(725年),其间几度出入,但并不得意,于是漫游吴越一带。开元十三年秋自洛阳出发,沿汴河南下,经广陵渡江至杭州,然后过浙江越州(今绍兴)。此诗即作于此时。

原文:

渡浙江问舟中人

唐代-孟浩然

潮落江平未有风,扁舟共济与君同。
时时引领望天末,何处青山是越中。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    潮落江平未有风,扁舟共济与君同。
    潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。
    时时引领望天末,何处青山是越中。
    不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

    注释:

    浙江:即钱塘江。《庄子》作制河,《山海经》、《史记》、《越绝书》、《吴越春秋》作浙江,《汉书·地理志》、《水经》作渐江水。古人所谓浙渐,实指一水。

    江:指钱塘江。未有:没有。

    扁舟:小船。《史记·货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:‘计然之策七,越用其五而得意。既已施于国,吾欲用之家。’乃乘扁舟浮于江湖。”舟:一作“舠(dāo)”。济:渡。

    引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”天末:天的尽头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。”

    越中:即今浙江绍兴。

孟浩然相关作品
    八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 ...
    北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...
    带雪梅初暖,含烟柳尚青。 来窥童子偈,得听法王经。 会理知无我,观空厌有形。 ...
    春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 ...
    移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    孟浩然(唐代)

      孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

    渡浙江问舟中人图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。