- 对照翻译:
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。
荆州和吴郡是接壤的水乡,你离去的时候春天的江水正渺渺茫茫。
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。
太阳将要落山,远行的小船将要停泊在什么地方,抬眼向天的尽头望去,真让人肝肠寸断忧伤至极。
题记:
孟浩然友人杜晃要离开荆地到东吴,孟浩然为友人杜晃送行而写下此首送别诗。
原文:
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。
荆州和吴郡是接壤的水乡,你离去的时候春天的江水正渺渺茫茫。
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。
太阳将要落山,远行的小船将要停泊在什么地方,抬眼向天的尽头望去,真让人肝肠寸断忧伤至极。
杜十四:杜晃,排行十四。之:去,到。
荆吴:荆是古代楚国的别名,在今湖北、湖南一带。吴也是古代国名,在今江苏、安徽、浙江一带。荆吴在这里泛指江南。为:一作“连”。
春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。
何处泊:一作“何处泊”。
天涯:犹天边。指极远的地方。
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于