古文之家 访问手机版

《鹦鹉洲送王九之江左》的原文打印版、对照翻译孟浩然

《鹦鹉洲送王九之江左》由孟浩然创作

原文:

鹦鹉洲送王九之江左

唐代-孟浩然

昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鸂鶒满滩头。
滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。
舟人牵锦缆,浣女结罗裳。
月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。
君行采采莫相忘。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
    昔日每次登上黄鹤楼,最爱的就是远眺鹦鹉洲。
    洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鸂鶒满滩头。
    沙洲弯弯曲曲连绵不断,碧绿的江水绕过沙洲缓缓流去,鸳鸯和鸂鶒鸟在洲边水中嬉戏、漫游。
    滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。
    在长长的沙堤之上洒满了落日的余辉,金色的沙滩在夕阳的照耀下闪着熠熠夺目的光彩。
    舟人牵锦缆,浣女结罗裳。
    岸边船夫正在系紧小舟缆绳,挽起罗裙的浣纱女正在水边忙碌。
    月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。
    月光皎皎远处白茫茫的芦花连成一片,夜风拂过带来阵阵杜若香。
    君行采采莫相忘。
    你此次离去不要忘了我呀!

    注释:

    鹦鹉洲:在湖北武汉市南长江中。

    逶迤:曲折绵延貌。绕:全唐诗校:“一作还。”

    鸂鶒:水鸟名,多紫色,较鸳鸯为大,成双游水中,又称紫鸳鸯。滩:全唐诗校:“一作沙。”

    沙碛:浅水中的沙石。

    熠熠:闪光貌。飙光:风吹水动,沙光闪耀。

    锦缆:华美的系船缆绳。

    杜若:一名杜衡,香草名。

    采采:盛貌。此就鹦鹉洲的风光言。

孟浩然相关作品
    二月湖水清,家家春鸟鸣。 林花扫更落,径草踏还生。 酒伴来相命,开尊共解酲。 ...
    春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 ...
    男儿一片气,何必五车书。 好勇方过我,多才便起予。 运筹将入幕,养拙就闲居。 ...
    云海泛瓯闽,风潮泊岛滨。 何知岁除夜,得见故乡亲。 余是乘槎客,君为失路人。 ...
    北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...
    打印版文档下载
    孟浩然(唐代)

      孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

    鹦鹉洲送王九之江左图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。