- 对照翻译:
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
莺歌燕舞,预告着新年的到来,马邑龙堆,那是几千里的边疆。
家住层城临汉苑,心随明月到胡天。
家住在京城,紧挨着汉室的宫苑,心却随着明月,飞到了边陲的胡地。
机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
织锦回文,诉说着无尽的思念之苦,楼上的花枝,仿佛在嘲笑我依然独自入眠。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。
想问一声主帅车骑将军窦宪,何时能班师回朝,在燕然山刻石记功呢?
原文:
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
家住层城临汉苑,心随明月到胡天。
机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
莺歌燕舞,预告着新年的到来,马邑龙堆,那是几千里的边疆。
家住层城临汉苑,心随明月到胡天。
家住在京城,紧挨着汉室的宫苑,心却随着明月,飞到了边陲的胡地。
机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
织锦回文,诉说着无尽的思念之苦,楼上的花枝,仿佛在嘲笑我依然独自入眠。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。
想问一声主帅车骑将军窦宪,何时能班师回朝,在燕然山刻石记功呢?
〔马邑〕秦所筑城名,今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城。
〔龙堆〕白龙堆得简称,指沙漠。
〔层城〕因京城分内外两层,故称。
〔苑〕这里指行宫。
〔机中句,窦滔为苻坚秦州刺史,后谪龙沙,其妻苏蕙能文,颇思滔,乃织锦为回文旋图诗寄之。共八百四十字,纵横反覆,皆成文意。论〕表露,倾吐。
〔为问两句〕后汉窦宪为车骑将军,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作铭,刻石而还。
〔元戎〕犹主将。
〔返旆〕犹班师。
〔勒〕刻。
〔燕然〕燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进
