- 对照翻译:
向夕临大荒,朔风轸归虑。
在这个偏远的地方,每当傍晚来临,北风呼啸,归家的思虑就更为浓烈。
平沙万里馀,飞鸟宿何处。
荒漠一望无际,鸟儿又将在哪里栖息呢?
虏骑猎长原,翩翩傍河去。
远处能够看到突厥骑兵在荒原上围猎的场面,之后又看到他们骑着马儿沿着河边轻疾离去的身影。
边声摇白草,海气生黄雾。
白草摇曳于无尽的边声之中,湖泊上的雾气在夕阳的照射下也变成了黄色。
百战苦风尘,十年履霜露。
十年以来,自己在这样的环境中身经百战,饱受风霜之苦。
虽投定远笔,未坐将军树。
虽然早年立志学班超投笔从戎,立功边塞,尽管身经百战,到如今却一直未能建立像大树将军冯异那样的功业。
早知行路难,悔不理章句。
早知道投笔从戎立功边塞之路是如此艰难,还不如埋头钻研一辈子经学算了。
秋草马蹄轻,角弓持弦急。
将士们手挽强弓,踏着秋日的衰草纵马疾驰而去。
去为龙城战,正值胡兵袭。
因为突厥军队正在大肆侵犯边境,所以将士们才马不停蹄地赶往龙城参战。
军气横大荒,战酣日将入。
战斗的气氛笼罩了整个荒原,太阳都快落山了,可是战斗还在激烈地进行。
长风金鼓动,白露铁衣湿。
战斗终于取得了胜利,将士们奉命留下来驻守南庭。
四起愁边声,南庭时伫立。
天荒地老,四下里边声起伏,长此以往,将士们的思乡情结随之油然而生,他们不时伫立南望,盼望着回到自己的家乡。
断蓬孤自转,寒雁飞相及。
荒野中飞蓬随风飘转不定,天空上一队秋雁结队飞过。
万里云沙涨,平原冰霰涩。
傍晚时分,天空中云层骤起,似乎和荒原融为了一色,一会儿整个荒原全部笼罩在了纷纷大雪之中。
惟闻汉使还,独向刀环泣。
战士们思归情切,禁不住对着刀环哭泣起来。