- 对照翻译:
画君年少时,如今君已老。
为你作画还是在你少年时期,现如今你已经老了。
今时新识人,知君旧时好。
如今重新认识了一些人,才明白旧友的情意有多好。
题记:
崔兴宗是王维的内弟,他们既是至亲,又是志同道合的好友,过往甚密,感情极深。王维也善画人物,元代汤星《画鉴》: “王右丞维工人物山水,笔意清润力。他年轻时代曾为崔兴宗画过像,本诗便是题咏这幅“写真"的。
原文:
画君年少时,如今君已老。
今时新识人,知君旧时好。
画君年少时,如今君已老。
为你作画还是在你少年时期,现如今你已经老了。
今时新识人,知君旧时好。
如今重新认识了一些人,才明白旧友的情意有多好。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩