- 对照翻译:
相送临高台,川原杳何极。
送你一直送到高台下面,川原无限广阔望不到边。
日暮飞鸟还,行人去不息。
夕阳西下鸟儿纷纷归巢,你却步履匆匆愈行愈远。
题记:
此诗是作者送别好友——时任唐右拾遗的黎昕而作。黎昕与王维素有交情,王维多以其之事而作诗,如《青龙寺与黎昕戏题》等诗,此诗亦是如此。
原文:
相送临高台,川原杳何极。
日暮飞鸟还,行人去不息。
相送临高台,川原杳何极。
送你一直送到高台下面,川原无限广阔望不到边。
日暮飞鸟还,行人去不息。
夕阳西下鸟儿纷纷归巢,你却步履匆匆愈行愈远。
1.临高台:乐府古题之一。黎拾遗:即黎昕,生平未详。拾遗,官名,唐代设置左右拾遗,负责进谏。
2.临:登上。
3.杳(yǎo):幽远的样子,远得看不见踪影。极:尽头。
4.息:停止。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩