- 对照翻译:
不知香积寺,数里入云峰。
不清楚香积寺具体在哪个地方,爬了好几里路,结果误入了云雾缭绕的群山之中。
古木无人径,深山何处钟。
古树高耸入云,四周却看不到人走过的痕迹,深山老林里不知从哪儿传来寺庙的钟声。
泉声咽危石,日色冷青松。
山间的泉水冲击着险峻的石头,发出低沉幽咽的声音,松树林里阳光洒下,却依然显得清冷。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
到了黄昏时分,终于来到一片隐蔽的空潭旁,静静地修禅打坐,希望能平息内心的杂念与躁动。
原文:
不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
不知香积寺,数里入云峰。
不清楚香积寺具体在哪个地方,爬了好几里路,结果误入了云雾缭绕的群山之中。
古木无人径,深山何处钟。
古树高耸入云,四周却看不到人走过的痕迹,深山老林里不知从哪儿传来寺庙的钟声。
泉声咽危石,日色冷青松。
山间的泉水冲击着险峻的石头,发出低沉幽咽的声音,松树林里阳光洒下,却依然显得清冷。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
到了黄昏时分,终于来到一片隐蔽的空潭旁,静静地修禅打坐,希望能平息内心的杂念与躁动。
〔过〕过访,探望。
〔香积寺〕唐代著名寺院,有争议,一说香积寺在长安县(今陕西省西安市)南神禾原上。”故址已废。一说在河南汝州,今风穴寺,唐时称香积寺。
〔入云峰〕登上入云的高峰。
〔钟〕寺庙的钟鸣声。
〔咽〕呜咽。
〔危〕高的,陡的。“危石”意为高耸的崖石。
〔冷青松〕为青松所冷。
〔薄暮〕黄昏。
〔曲〕水边。“安禅”即安静地打坐,在这里指佛家思想。
〔安禅〕为佛家术语,指身心安然进入清寂宁静的境界,在这里指佛家思想。
〔毒龙〕佛家比喻俗人的邪念妄想。见《涅槃经》“但我住处有一毒龙,想性暴急,恐相危害。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩
