- 对照翻译:
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
想当年,十五二十岁的青春岁月里,光靠步行就能缴获敌人的战马。
射杀中山白额虎,肯数邺下黄须儿!
年轻力壮的时候,能射杀山中凶猛的白额虎,论英雄豪杰,又岂只有邺下的黄须儿?
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
身经百战,在疆场上纵横三千里,曾以一剑之力抵挡百万雄师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
汉军的气势如雷霆万钧,敌人的骑兵互相践踏,只因害怕遇到蒺藜般的埋伏。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
卫青之所以不败,是因为有天神相助,李广无功而返,却是命运不济。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
自从被弃用后,便开始走向衰败,世事变迁,岁月流逝,人也渐渐老去。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
当年像后羿那样箭术超群,如今却不再拉弓,左肘反倒长了瘤。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
像旧时的侯爷一样流落民间,靠卖瓜为生,学陶渊明在门前种上绿杨垂柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
古老的树木一直延伸到深巷,冷清的寒山对着孤寂的窗牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
发誓要像耿恭一样,在疏勒祈求井泉涌出,绝不学颍川灌夫借酒浇愁。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
贺兰山下战士们列阵如云,告急的军书日夜不停地传来。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
持节的使臣到三河招募士兵,朝廷下令大将军分五路出兵。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
老将擦亮铁甲,洁白如雪,手握宝剑,剑上的七星纹闪烁着寒光。
愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾军。
希望能得到燕地的良弓,用来射杀敌将,绝不能让敌人惊动国君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。
莫嫌当年的云中太守再度复职,他依然有能力一战,为国家建立功勋。

