- 对照翻译:
圣代无隐者,英灵尽来归。
在政治清明的时代,绝不会有隐士存在,有才华的人都会积极为国家效力。
遂令东山客,不得顾采薇。
就连你这样像谢安一样的山林隐者,也不再模仿伯夷和叔齐去隐居采薇了。
既至金门远,孰云吾道非。
你科举考试失利,没能进入金马门待诏,这是命运不济,怎么能说我们的理想不对呢?
江淮度寒食,京洛缝春衣。
去年寒食节时,你正经过江淮地区,滞留在京城洛阳,转眼已经过了一年,又到了缝制春衣的时候。
置酒长安道,同心与我违。
我们再次在长安城外摆酒饯别,如今我和你这位知心朋友又要分别。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
你即将乘着小船南下返乡,用不了几天就能回到家中,轻扣柴门。
远树带行客,孤城当落晖。
远处的山林遮住了你的身影,夕阳的余晖洒在孤城上,映衬得景色分外美丽。
吾谋适不用,勿谓知音稀。
你暂时未被重用,这只是偶然的事情,千万别因为一时知音难寻就独自伤怀!

