- 对照翻译:
老子当年,饱经惯、花期酒约。
我当年习惯了赴赏花饮酒之约。
行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络。
穿着华贵休闲的衣服,骑上配有绣花马鞍、饰金笼头的马,前去消遣娱乐。
明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。
在月下楼台之中听箫鼓,在梨花院落欣赏月色,荡秋千。
共何人、对饮五三钟,颜如玉。
和谁对饮呢,原来是容颜如玉的女子。
嗟往事,空萧索。
感叹往事,空有萧条冷落。
怀新恨,又飘泊。
怀着新的愁怨,仕宦异乡。
但年来何待,许多幽独。
一年来等来了什么呢,只有深隐于心中的孤独感。
海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。
凝神远望,海水连着天际,山风夹杂着细雨吹来,而我衣衫单薄。
向此际、羸马独骎骎,情怀恶。
此时此刻,我像瘦马一样奔波劳碌,心情极坏。