- 对照翻译:
千山已尽一峰孤,立马行人莫疾驱。
越过千山万水,登上最后一座高峰,且容我立马山顶,莫要催我快马扬鞭。
从此蜀川平似掌,更无高处望东吴。
进入四川地势就像手掌一样平坦,再没有高耸的山峰可以登上去远望家乡东吴。
原文:
千山已尽一峰孤,立马行人莫疾驱。
从此蜀川平似掌,更无高处望东吴。
千山已尽一峰孤,立马行人莫疾驱。
越过千山万水,登上最后一座高峰,且容我立马山顶,莫要催我快马扬鞭。
从此蜀川平似掌,更无高处望东吴。
进入四川地势就像手掌一样平坦,再没有高耸的山峰可以登上去远望家乡东吴。
〔望乡台〕有人认为在四川省成都市北面。有人认为作者入川途中未必经过这里。用此作题主要是取登高远望,权以当归之意。
〔尽〕走完。
〔立马〕使马站住,指停马不走的意思。
〔疾驱〕赶马很快地奔跑。
〔蜀川〕指四川盆地。
〔更无〕不再会有。
〔东吴〕指作者的家乡江苏省苏州市。
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王