- 对照翻译:
阳关一曲水东流,灯火旌阳一钓舟。
一支送别的《阳关》曲奏起,眼前是滚滚江水,无语东流,旌阳山灯火明灭,我登上了一叶扁舟。
我自只如常日醉,满川风月替人愁。
我呢,把离别看得很淡很淡,和平常一样,喝醉了酒,那多情的风、多情的月,吹着小船,照着江水,仿佛替人深深地发愁。
原文:
阳关一曲水东流,灯火旌阳一钓舟。
我自只如常日醉,满川风月替人愁。
阳关一曲水东流,灯火旌阳一钓舟。
一支送别的《阳关》曲奏起,眼前是滚滚江水,无语东流,旌阳山灯火明灭,我登上了一叶扁舟。
我自只如常日醉,满川风月替人愁。
我呢,把离别看得很淡很淡,和平常一样,喝醉了酒,那多情的风、多情的月,吹着小船,照着江水,仿佛替人深深地发愁。
〔分宁〕今江西修水县,诗人的家乡。杜涧叟是他的友人。
〔阳关〕古曲《阳关三迭》的省称。亦泛指离别时唱的歌曲。
〔旌阳〕山名,在分宁以东。
〔风月〕清风明月。泛指美好的景色。
黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西