古文之家 访问手机版

《和周廉彦》的原文打印版、对照翻译张耒

《和周廉彦》由张耒创作

题记:

这是一首给好友周廉彦的和诗,同时约周廉彦修楔踏青,初春时节,诗人携酒踏春,观赏到洛阳郊外傍晚时的优美景色,遂作此诗,抒发赏游的快乐心情,表达对生活的美感体验。 

原文:

和周廉彦

北宋-张耒

天光不动晚云垂,芳草初长衬马蹄。
新月已生飞鸟外,落霞更在夕阳西。
花开有客时携酒,门冷无车出畏泥。
修禊洛滨期一醉,天津春浪绿浮堤。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    天光不动晚云垂,芳草初长衬马蹄。
    天色尚明,晚霞已现,我骑着马儿前去踏青,吐绿发芽的芳草正好映衬马蹄。
    新月已生飞鸟外,落霞更在夕阳西。
    归飞孤鸟的那边,新月流辉,西沉夕阳的西边,落霞散绮。
    花开有客时携酒,门冷无车出畏泥。
    春暖花开待客须携美酒,天气转冷,出门无车我害怕道路泥泞。
    修禊洛滨期一醉,天津春浪绿浮堤。
    修楔的日子,期望在洛河之滨酩酊大醉,醉赏天津桥畔被春潮吹绿的浮堤。

    注释:

    ①和(hè):依照别人作品的格律或内容写作。周廉彦:即周锷,作者的朋友,鄞县(浙江宁波)人。

    ②天光:天之亮光。此指晴明的天空。

    ③长(cháng):长度。衬:衬托。

    ④新月:初出的月芽。飞鸟:归巢的飞鸟。

    ⑤落霞:落山的彩云,即第一句中的下垂晚云。

    ⑥花开:指花开的时节。

    ⑦门冷:门弟贫寒冷落。畏泥:春暖雪消,道路泥泞。

    ⑧修禊(xì):中国古代,阴历三月上旬巳日(魏以后始固定为三月三日),人们结伴嬉游水畔,以消除不祥。这种古代习俗称修禊。洛滨:洛水岸边。

    ⑨天津:即天津桥。此桥横跨洛阳洛河上,唐以来就是名胜之地。绿:指绿水。


张耒相关作品
    木叶亭皋下,重阳近,又是捣衣秋。奈愁入庾肠,老侵潘鬓,谩簪黄菊,花也应羞。楚天...
    帘幕疏疏风透。一线香飘金兽。朱阑倚遍黄昏后。廊上月华如昼。 别离滋味浓于酒。著...
    庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。 梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。 ...
    竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。 国亡身殒今何有,只留离骚在世间。 ...
    长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成。 蝶衣晒粉花枝午,蛛网添丝屋角晴。 落落疏帘邀...
    打印版文档下载
    张耒(北宋)

      北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊

    和周廉彦图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。