- 对照翻译:
新腔一唱双金斗。
她唱完了一首新编的曲子,我们便一起举杯畅饮美酒。
正霜落、分甘手。
正值秋霜初降的时节,她伸出纤细白嫩的手,满怀深情地为我剥开黄柑。
已是红窗人倦绣。
窗外落红纷飞,她倦懒地坐在窗下,手里的针线绣花也停了下来。
春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。
她轻声唱着一首又一首缠绵悱恻的情歌,歌声悠悠中,红烛渐渐燃短,熏香缭绕,被窝已经暖好,这样美好的夜晚,真让人害怕时光会匆匆溜走。
吴天雁晓云飞后。
清晨时分,吴地的鸿雁穿过彩云飞向远方。
百感情怀顿疏酒。
我心中百感交集,情思难抑,竟然连酒都咽不下去了。
彩扇何时翻翠袖。
不知何时还能再见到她舞动翠袖、彩扇翩跹的模样。
歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。
若能再见,我一定要在她的歌声中痛饮至醉,让我的醉魂在梦中化作一株挺拔清瘦的梅花,伴她在梅树旁谱写新曲,共度良辰。

