古文之家 会员中心 访问手机版

《青玉案·新腔一唱双金斗》的原文打印版、对照翻译及详解吴文英

《青玉案·新腔一唱双金斗》由吴文英创作

题记:

该词当写于淳祐三年(1143)词人离开苏州后不久。词人在拂晓时看到鸿雁穿过彩云飞过,心中想起了和逝去的爱妾在苏州的日子,心中顿然失去一切情趣,有感而发,写下了这首词。

原文:

青玉案·新腔一唱双金斗

南宋-吴文英

  新腔一唱双金斗。正霜落、分甘手。已是红窗人倦绣。春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。
  吴天雁晓云飞后。百感情怀顿疏酒。彩扇何时翻翠袖。歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      新腔一唱双金斗。
      她唱完了一首新编的曲子,我们便一起举杯畅饮美酒。
    正霜落、分甘手。
    正值秋霜初降的时节,她伸出纤细白嫩的手,满怀深情地为我剥开黄柑。
    已是红窗人倦绣。
    窗外落红纷飞,她倦懒地坐在窗下,手里的针线绣花也停了下来。
    春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。
    她轻声唱着一首又一首缠绵悱恻的情歌,歌声悠悠中,红烛渐渐燃短,熏香缭绕,被窝已经暖好,这样美好的夜晚,真让人害怕时光会匆匆溜走。
      吴天雁晓云飞后。
      清晨时分,吴地的鸿雁穿过彩云飞向远方。
    百感情怀顿疏酒。
    我心中百感交集,情思难抑,竟然连酒都咽不下去了。
    彩扇何时翻翠袖。
    不知何时还能再见到她舞动翠袖、彩扇翩跹的模样。
    歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。
    若能再见,我一定要在她的歌声中痛饮至醉,让我的醉魂在梦中化作一株挺拔清瘦的梅花,伴她在梅树旁谱写新曲,共度良辰。

    注释:

    〔青玉案〕词牌名。
    〔汉张衡《四愁诗》“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。因取以为调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。
    〔新腔〕新创作的曲调。
    〔金斗〕即金勺,一种酒器。
    〔柑手〕果名,橘属。
    〔红窗〕闺房中的窗子。
    〔春词裁烛〕烛下吟诗。春词,指情诗;裁烛,剪去烬馀的烛心。
    〔夜香温被〕用熏炉烘被子。
    〔银壶〕银制的漏壶,古代计时器。
    〔吴天〕犹言吴地。
    〔云飞〕喻情人分离。
    〔疏〕稀少。

吴文英相关作品
      池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   乡梦...
      修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,...
      盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时...
      门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。   落絮无声春堕泪,行云...
      何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    吴文英(南宋)

      吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

    青玉案(词牌名)
    青玉案,词牌名,别称《横塘路》、《西湖路》。双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押。
    青玉案·新腔一唱双金斗图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。