- 对照翻译:
寺里山因花得名,繁英不见草纵横。
花山寺之所以得名,是因为这里曾经鲜花盛开、美丽非凡,但当我来到这里时,却发现眼前并没有鲜花,反而满是杂草。
栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。
要让鲜花茁壮成长,离不开细心的栽培和修剪,这需要付出很多努力,要知道,鲜花虽然美丽,却很容易凋谢,而杂草却生命力顽强,稍不注意就会疯长蔓延。
题记:
公元1044年(庆历四年)诗人被贬苏州之后,赋闲在家,一日外出游玩,来到花山寺,只见野草丛生,不见百花开放,觉得“花山寺”名不符实,于是有感而发,写下了这首诗。
原文:
寺里山因花得名,繁英不见草纵横。
栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。
寺里山因花得名,繁英不见草纵横。
花山寺之所以得名,是因为这里曾经鲜花盛开、美丽非凡,但当我来到这里时,却发现眼前并没有鲜花,反而满是杂草。
栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。
要让鲜花茁壮成长,离不开细心的栽培和修剪,这需要付出很多努力,要知道,鲜花虽然美丽,却很容易凋谢,而杂草却生命力顽强,稍不注意就会疯长蔓延。
〔花山寺〕地址不详。《镇江府志》载有沈括诗《游花山寺》一首,据此,花山寺可能在镇江。
〔繁英〕繁花。
〔草纵横〕野草丛生。
〔剪伐〕指斩去枯枝败叶。剪,斩断。
〔勤力〕勤奋努力。
〔凋零〕凋落衰败。
苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,
