古文之家 会员中心 访问手机版

《寒食寄郑起侍郎》的原文打印版、对照翻译杨徽之

《寒食寄郑起侍郎》由杨徽之创作

题记:

此诗作于北宋乾德(963—968)初至太平兴国(976—984)初,杨徽之贬为外官之时。向故人郑起倾诉“别离心绪”是全诗的主旨。

原文:

寒食寄郑起侍郎

宋代-杨徽之

清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。
水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。
天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。
回首故山千里外,别离心绪向谁言?

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。
    清明时节我独自走出郊野,寂寞山城家家门户绿柳隐映。
    水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。
    隔水淡淡烟霭中,看得见佛寺修竹成荫,一路上细雨萧疏,经过的村庄落花阵阵。
    天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。
    天气寒冷,菲薄的淡酒,不能让我在一醉中沉浸,登上高楼只见天高地迥,我思乡念友更容易极度伤心。
    回首故山千里外,别离心绪向谁言?
    回望故家远在千里以外,满怀离情别绪又去讲给谁听?

    注释:


    寒食:寒食节。每年冬至后一百零五天,禁火,吃冷食,谓之寒食。郑起:宇孟隆,后周时曾任右拾遗、直史馆,迁殿中侍御史。入宋,963年(乾德元年)外贬后,未再入任而卒。“侍郎”可能是“侍御”之误。
    清明时节:寒食节后两日为清明节,故寒食、清明常并举。郊原:郊外原野。古代风俗,寒食、清明要踏青扫墓,出郊春游。
    柳映门:宋代清明寒食节时有插柳于门上的习俗,《东京梦华录》卷七、《梦粱录》卷二均有记载。
    修竹寺:长着修长竹子的佛寺。
    落花村:飘落花朵的村子。
    酒薄:酒味淡薄。
    迥(jiǒng):远。断魂:这里是形容哀伤至极。
    故山:故乡。

杨徽之相关作品
    清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。 水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。 天寒酒薄难...
    打印版文档下载
    杨徽之(宋代)
    暂无
    寒食寄郑起侍郎图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。