古文之家 访问手机版

《在金日作·选二》的原文打印版、对照翻译宇文虚中

《在金日作·选二》由宇文虚中创作

原文:

在金日作·选二

北宋末金初-宇文虚中

满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。
南冠终日囚军府,北雁何时到上林?
开口摧颓空抱朴,协肩奔走尚腰金。
莫邪利剑今何在?不斩奸邪恨最深!
遥夜沈沈满幕霜,有时归梦到家乡。
传闻已筑西河馆,自许能肥北海羊。
回首两朝俱草莽,驰心万里绝农桑。
人生一死浑闲事,裂眥穿胸不汝忘!


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。
    装满一肚子诗书,博古通今,连年流落他乡,最易伤情。
    南冠终日囚军府,北雁何时到上林?
    囚徒整天关押在帅府里,哪年才有机会回到宋京?
    开口摧颓空抱朴,协肩奔走尚腰金。
    可叹立身正直动辄得咎, 谄媚奔兢之徒,反据要津。
    莫邪利剑今何在?
    锋利的莫邪剑啊,你在哪里?
    不斩奸邪恨最深!
    不杀尽这些奸邪,此恨难平!
    遥夜沈沈满幕霜,有时归梦到家乡。
    沉沉的长夜里,帐幕上布满严霜,有时候,我也做梦回到家乡。
    传闻已筑西河馆,自许能肥北海羊。
    听说金国人要把我长留不放,我自信能够学苏武北海放羊。
    回首两朝俱草莽,驰心万里绝农桑。
    想起两朝君王都遭受贬辱,遥念祖国原野上已经久绝农桑。
    人生一死浑闲事,裂眥穿胸不汝忘!
    人生一死全不值得重视,对于你的仇恨,我死也不会遗忘!

    注释:


    ①“南冠”句:《左传》成公九年:“晋侯观于军府,见钟义,问之曰:‘南冠而絷者谁也’,有司对曰:‘郑人所献楚囚也’。”南冠,这里作囚徒解;军府,将帅的衙门。
    ②“北雁”句:汉朝,苏武出使匈奴被扣,因为不肯投降,被送去北海(今俄罗斯贝加尔湖)牧羊。后来汉朝和匈奴和亲,要求将苏武放回,匈奴推说苏武已死。汉朝的使节骗他们说:天子在上林苑射猎得雁,足系帛书,知道苏武等在某处。匈奴知道不能再隐瞒,将苏武释放回国。
    ③“开口”句:摧颓,毁坏、废弃的意思。抱朴,保持纯洁的本性。
    ④“胁肩”句:胁肩,耸起肩膀,献媚的样子。腰金,腰围金带比喻有权势的人。
    ⑤莫邪:传说春秋时,吴国干将和莫邪夫妇造雌雄两剑,就以干将名雄剑,莫邪名雌剑,都是有名的剑。
    ⑥奸邪:指当时南宋当权的一批投降派首领黄潜善、汪伯彦、秦桧等人。
    ⑦西河馆:春秋时期晋国和鲁国在平丘地方会盟,晋国扣留鲁国的大臣季孙意如,要把他长期安置在西河地方的宾馆里;这里指金国用同样手段对待作者。
    ⑧北海羊:汉朝苏武出使匈奴,被送去北海牧羊,先后十九年,始终不屈,所持汉节的节旄全都脱光了
    ⑨“两朝”句:两朝,指徽宗和钦宗两帝。草莽,野草,古时称不在朝的臣子为“草莽之臣”。这里指皇帝已被贬黜为老百姓。
    ⑩“裂眥”句:裂眥,愤怒得胀破眼眶。汝,指金国。
                 

宇文虚中相关作品
    满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。 南冠终日囚军府,北雁何时到上林? 开口摧颓空...
      宝幡彩胜堆金缕,双燕钗头舞。人间要识春来处。天际雁,江边树。故国莺花又谁主...
    今夜家家月,临筵照绮楼。 那知孤馆客,独抱故乡愁。 感激时难遇,讴吟意未休。 ...
    打印版文档下载
    宇文虚中(北宋末金初)

      宇文虚中(1079~1146),宋朝爱国大臣、诗人。初名黄中,宋徽宗亲改其名为虚中,字叔通,别号龙溪居士。成都广都(今成都双流)人。宋徽宗大观三年(1

    在金日作·选二图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。