- 对照翻译:
东城渐觉风光好。
信步东城感到春光越来越好。
縠皱波纹迎客棹。
皱纱般的水波上船儿慢摇。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
浮生长恨欢娱少。
总是抱怨人生短暂欢娱太少。
肯爱千金轻一笑。
怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
题记:
宋祁生当宋初,此词为游赏春景之作,当作于北宋仁宗朝某一年的春天,其具体创作年份未详。
原文:
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
东城渐觉风光好。
信步东城感到春光越来越好。
縠皱波纹迎客棹。
皱纱般的水波上船儿慢摇。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
浮生长恨欢娱少。
总是抱怨人生短暂欢娱太少。
肯爱千金轻一笑。
怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
⑴玉楼春:词牌名,又名“木兰花”“归朝欢令”等,双调五十六字,上下片各四句三仄韵。
木兰花:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同“玉楼春”。
縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。
春意:春天的气象。闹:浓盛。
浮生:指飘浮无定的短暂人生。
肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
持酒:端起酒杯。
晚照:夕阳的余晖。
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修