- 对照翻译:
篆缕销金鼎。
铜鼎香炉的烟缕像篆书般缭绕升腾。
醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。
醉意沉沉之中,见庭院树荫转了正午,那人在画堂里好寂静。
芳草王孙知何处,惟有杨花糁径。
芳草无涯不知王孙何处留踪影,只有暮春的杨花柳絮撒满小径。
渐玉枕、腾腾春醒。
春光渐去将我从枕上朦朦惊醒。
帘外残红春已透,镇无聊、殢酒厌厌病。
帘外是凋残的落红,春色已熟透,终日百无聊赖,总借酒消愁弄得倦怠如病。
云鬓乱,未忺整。
满头如云的鬓发乱纷纷,想梳理却无心修整。
江南旧事休重省。
江南旧事休再重新反省。
遍天涯、寻消问息,断鸿难倩。
踏遍天涯寻访他的消息,离群的孤雁难以托请。
月满西楼凭阑久,依旧归期未定。
靠着栏杆久久眺望,明月映满西楼,他的归期是否依旧不定?
又只恐、瓶沉金井。
又恐怕像银瓶沉落金井。
嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。
昏暗了银座的烛灯,也不见骏马嘶叫着归来,教人枉然在月下伫立得消失了梧桐树影。
谁伴我,对鸾镜。
还有谁陪伴我,对着鸾镜画眉描容?