- 对照翻译:
萋萋芳草忆王孙。
茂密的青草总让我想起那个久居他乡、迟迟未归的游子。
柳外楼高空断魂。
杨柳依依,远处楼阁高耸,她却整天无望地守候在那里,徒然伤神。
杜宇声声不忍闻。
杜鹃鸟一声声地啼叫,那凄切的鸣叫让人听了心里都难受。
欲黄昏。
眼看着天色渐晚,又到了黄昏时分。
雨打梨花深闭门。
暮雨敲打梨花,花瓣纷纷飘落,她只能深深地关紧闺门。
原文:
萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。
萋萋芳草忆王孙。
茂密的青草总让我想起那个久居他乡、迟迟未归的游子。
柳外楼高空断魂。
杨柳依依,远处楼阁高耸,她却整天无望地守候在那里,徒然伤神。
杜宇声声不忍闻。
杜鹃鸟一声声地啼叫,那凄切的鸣叫让人听了心里都难受。
欲黄昏。
眼看着天色渐晚,又到了黄昏时分。
雨打梨花深闭门。
暮雨敲打梨花,花瓣纷纷飘落,她只能深深地关紧闺门。
〔萋萋〕形容春草茂盛的样子。
〔王孙〕这里指游子,行人。
〔杜宇〕即杜鹃鸟,鸣声凄厉,好象在劝说行人“不如归去”。
