古文之家 会员中心 访问手机版

《江神子慢·玉台挂秋月》的原文打印版、对照翻译及详解田为

《江神子慢·玉台挂秋月》由田为创作

原文:

江神子慢·玉台挂秋月

宋代-田为

  玉台挂秋月。铅素浅,梅花傅香雪。冰姿洁。金莲衬、小小凌波罗袜。雨初歇。楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。此恨对语犹难,那堪更寄书说。
  教人红销翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。太情切。销魂处、画角黄昏时节。声呜咽。落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。恨伊不似馀香,惹鸳鸯结。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      玉台挂秋月。
      玉台上挂着一轮秋月。
    铅素浅,梅花傅香雪。
    素雅的光泽浅淡,梅花散发着如雪般的清香。
    冰姿洁。
    冰清玉洁的姿态。
    金莲衬、小小凌波罗袜。
    金莲步下,衬着小巧的罗袜,轻盈地踏在水波之上。
    雨初歇。
    雨刚刚停歇。
    楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。
    楼外孤雁的叫声悠远绵长,远山之外,行人的音讯早已断绝。
    此恨对语犹难,那堪更寄书说。
    这种遗憾,即使面对面都难以诉说,更不用说写信表达了。
      教人红销翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。
      让人日渐消瘦,感觉衣带渐宽,金缕衣也变得宽松,全是因为那场轻易的离别。
    太情切。
    情感太过深切。
    销魂处、画角黄昏时节。
    在黄昏时分听到画角声,更是令人黯然销魂。
    声呜咽。
    声音凄切呜咽。
    落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。
    庭院中的花儿已经落尽,春天悄然离去,天上的明月依旧冷清,圆了又缺。
    恨伊不似馀香,惹鸳鸯结。
    怨恨那月亮不像残留的香气,能勾起鸳鸯相思的结。

    注释:

    〔江神子〕由令曲《江神子》衍化而成长调,初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。
    〔玉台〕精美的梳妆台。或释为精美的楼阁,与词意不符。
    〔铅素〕铅华。
    〔梅花〕指梅花妆。
    〔傅〕通“附”,附着。
    〔金莲〕金莲专指女子纤足。
    〔金缕〕金缕衣。饰以金线的罗衣。
    〔银蟾〕明月。传说月宫中有蟾蜍。故称。

田为相关作品
      玉台挂秋月。铅素浅,梅花傅香雪。冰姿洁。金莲衬、小小凌波罗袜。雨初歇。楼外...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    田为(宋代)

      田为(生卒年不详),字不伐,籍里无考。善琵琶,通音律。政和末,充大晟府典乐。宣和元年(1119)罢典乐,为乐令。《全宋词》存词六首,有《芊呕集》田为才

    江神子慢·玉台挂秋月图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。