- 对照翻译:
楼上谁将玉笛吹?
是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?
山前水阔暝云低。
山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。
劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。
燕子又开始忙碌着做窠,可是,我所思念的人却远隔千里,眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。
修禊近,卖饧时。
修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。
故乡惟有梦相随。
故乡呢,只能在梦中追寻而已。
夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。
昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。
原文:
楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。
修禊近,卖饧时。故乡惟有梦相随。夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。
楼上谁将玉笛吹?
是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?
山前水阔暝云低。
山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。
劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。
燕子又开始忙碌着做窠,可是,我所思念的人却远隔千里,眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。
修禊近,卖饧时。
修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。
故乡惟有梦相随。
故乡呢,只能在梦中追寻而已。
夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。
昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。
1、暝(míng)云:阴云。
2、劳劳:遥远。
3、修禊(xì):古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。
4、卖饧(xíng):清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖
5、苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。
参考资料:
1、
顾易生 .《宋词精华》 .成都 :巴蜀书社 ,1995 :733 .
2、
青于蓝考试研究室 .《高考语文核按钮·考点突破》 .武汉 :武汉出版社 ,2013 :101 .
3、
刘斯奋 .《刘斯奋诗译宋四家词选 姜夔·张炎》 .广州 :广东教育出版社 ,2009 :206 .刘斯奋 .《刘斯奋诗译宋四家词选 姜夔·张炎》 .广州 :广东教育出版社 ,2009 :206 .
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词