- 对照翻译:
翠幕深庭,露红晚、闲花自发。
在庭院深深,绿色的窗帘后面,有红色的花朵自己开放。
春不断、亭台成趣,翠阴蒙密。
春意盎然,亭台相映成趣,绿阴密密覆盖。
紫燕雏飞帘额静,金鳞影转池心阔。
檐下小燕子飞走,再也听不到动听的呢喃声,帘间十分寂静,帘外宽阔的水池中金鱼游动的影儿转来转去。
有花香、竹色赋闲情,供吟笔。
有花香和竹色供我们欣赏吟唱和写诗。
闲问字,评风月。
空闲时向友人请教一些学问,和朋友们在一起闲论风景、创作等问题。
时载酒,调冰雪。
携带酒水,与冰雪交融。
似初秋入夜,浅凉欺葛。
这就像初秋的凉意,让葛衣有些冰凉。
人境不教车马近,醉乡莫放笙歌歇。
虽在尘世却让车马不靠近,在醉乡我们不要让弹唱休息。
倩双成、一曲紫云回,红莲折。
梦中听仙女们演奏仙曲《紫云回》、《红莲折》。