古文之家 访问手机版

《眼儿媚·平沙芳草渡头村》的原文打印版、对照翻译及详解洪咨夔

《眼儿媚·平沙芳草渡头村》由洪咨夔创作

原文:

眼儿媚·平沙芳草渡头村

南宋-洪咨夔

  平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝下上,流莺来往,无限销魂。
  绮窗深静人归晚,金鸭水沈温。海棠影下,子规声里,立尽黄昏。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      平沙芳草渡头村。
      平坦的沙滩下,小河的渡口旁,有一个芳草鲜美的村庄。
    绿遍去年痕。
    春天的绿色早已覆盖了冬季曾经带来的荒凉。
    游丝下上,流莺来往,无限销魂。
    游丝在微风中上下飘拂,流莺在天上飞来飞去,一派大好风光,却让人无限惆怅。
      绮窗深静人归晚,金鸭水沈温。
      雕花窗外已是深深的夜晚,可心上的人儿还不见归还。
    海棠影下,子规声里,立尽黄昏。
    鸭形铜香炉上袅袅青烟,炉中的沉香已快燃完,你可知道,在斜阳拉长的海棠树的影子里,耳听着杜鹃声声悲啼,整个黄昏我都站在那里等你。

    注释:


    [1]游丝:春日里,一些虫子所吐的细丝飘拂在空中。
    [2]绮窗:雕刻有花纹的窗户。
    [3]金鸭:金属制鸭形香炉。水沉:即沉水香,一种名贵的香料。古代用以熏衣和去秽气。
    [4]子规:即杜鹃鸟。相传战国时蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,叫声凄切,昼夜悲鸣。
                 

洪咨夔相关作品
      平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝下上,流莺来往,无限销魂。   绮窗深静人...
    禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻。 唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花。 ...
    插遍秧畴雨恰晴,牧儿顶踵是升平。 秃穿犊鼻迎风去,横坐牛腰趁草行。 ...
    葛根已尽麦方青,延颈东来米价平。 怕听三更三点雨,要占二月二朝晴。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    洪咨夔(南宋)
    暂无
    眼儿媚·平沙芳草渡头村图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。