- 对照翻译:
万水归阴,故潮信盈虚因月。
滔滔江河归大海,而海水的潮涨潮落,皆与月亮的圆缺有关。
偏只到、凉秋半破,斗成双绝。
偏偏只等到,过了半个秋天的时候,拼成明亮的圆月和壮观的潮水。
有物指磨金镜净,何人拏攫银河决?
这时,月亮好像经过什么人把表面重新揩磨以后,越发显得明亮澄圆。
想子胥今夜见嫦娥,沉冤雪。
江潮到来就像银河被人挖开了一个决口那样,奔腾而下,想起冤死的伍子胥便看看月宫中的嫦娥。
光直下,蛟龙穴;
月光普泻,直照海底的蛟龙窟穴。
声直上,蟾蜍窟。
潮声直展蟾蜍藏身的月官。
对望中天地,洞然如刷。
月夜太空素光皓洁,而浩瀚海面又白浪如雪,广阔天地间洁净澄澈,犹如用刷子刷洗了一般。
激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越。
一腔激气直冲云霄,似乎能驱走月中的粉黛。
待明朝说似与儿曹,心应折!
他举杯酌酒,似乎一口气就能吞下吴越两国。