- 对照翻译:
巧沁兰心,偷黏草甲,东风欲障新暖。
雪巧妙地沁入兰花的花心,悄悄地粘上春草的草芽,仿佛想挡住了春风送来的温暖。
谩凝碧瓦难留,信知暮寒轻浅。
雪花在碧瓦上很快融化,我知道昏暮时的寒意还很浅。
行天入镜,做弄出、轻松纤软。
桥面上行走,像漫步白云浮天,池沼澄净如明镜一般,雪花把万物打扮得轻柔细软。
料故园、不卷重帘,误了乍来双燕。
我想故乡必是落雪天寒,那里的层层帘幕四垂未卷,阻误了初归的双燕。
青未了、柳回白眼。
杨柳才染上青色,初生的柳叶都变成千万只白眼。
红欲断、杏开素面。
刚开的杏花也由红脸变成粉妆素面。
旧游忆著山阴,厚盟遂妨上苑。
当年的王徽之雪夜间去访旧友,到门口却又不见而返,因他根本不在乎见与不见,雪路难行,司马相如迟赴了兔园的高宴。
寒炉重暖,便放慢春衫针线。
深闺中又把熏炉点燃,赶制春衫的针线也开始放慢。
恐凤靴,挑菜归来,万一灞桥相见。
只怕那穿凤纹绣鞋的佳人挑菜回来时,在灞上再与你相见。