- 对照翻译:
落日古城角,把酒劝君留。
夕阳照在城墙的一角,我端起酒杯劝说您留下。
长安路远,何事风雪敝貂裘。
京城离这里太远了,为什么还要穿着破旧的衣服冒着艰辛赶去呢?
散尽黄金身世,不管秦楼人怨。
我担心你像苏秦一样盘缠用尽,还会遭到妻子的埋怨。
归计狎沙鸥,明夜扁舟去。
不如早点归来,与沙鸥亲近为好。
和月载离愁。
明晚月色下,你就要带着满身的离愁乘船而去。
功名事。
追逐功名利禄。
身未老,几时休。
恐怕是到老了以后才会罢休吧?
诗书万卷,致身须到古伊周。
饱读诗书,应该像古代的伊尹和周公一样为国事操劳。
莫学班超投笔,纵得封侯万里。
不要效仿班超投笔从戎,即使能够万里封侯,也会长期的滞留边疆,到老才能回来。
憔悴老边州,何处依刘客。
在哪里可以找到可以依附的人呢?
寂寞赋登楼。
只怕是空自孤独寂寞,作《登楼赋》那样思念家乡的文章。