古文之家 访问手机版

《昭君怨·咏荷上雨》的原文打印版、对照翻译杨万里

《昭君怨·咏荷上雨》由杨万里创作

原文:

昭君怨·咏荷上雨

南宋-杨万里

午梦扁舟花底,香满西湖烟水。急雨打篷声,梦初惊。
却是池荷跳雨,散了真珠还聚。聚作水银窝,泻清波。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    午梦扁舟花底,香满西湖烟水。
    夏日午眠,梦见荡舟西湖荷花间,满湖烟水迷茫、荷花氤氲清香扑鼻。
    急雨打篷声,梦初惊。
    突然如筛豆般的阵雨敲击船篷,发出“扑”、“扑”的声音,把我从西湖赏荷的梦境中惊醒。
    却是池荷跳雨,散了真珠还聚。
    以为是在西湖赏荷,却原来是在家中午休,遇急雨击池中荷叶把我惊醒,梦醒后观庭院荷池,急雨敲打荷叶,雨珠跳上跳下,晶莹的雨点忽聚忽散。
    聚作水银窝,泻清波。
    散了如断线的珍珠,四处迸射,使人眼花缭乱,最后聚在叶心,像一窝泛波的水银,亮晶晶的。

    注释:


    昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
    扁舟:小船。
    烟水:雾霭迷蒙的水面。
    打篷声:雨落船篷之声。
    真珠:即珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。为珍贵的装饰品,并可入药。
    水银:喻水珠。
    清波:清澈的水流。
    参考资料:
           1、        史杰鹏  .《宋词三百首正宗》 .北京 : 华夏出版社 , 2014.3  :300-301 .                      

杨万里相关作品
    二月初头春向中,花梢薄日柳梢风。 折花客子浑无赖,狼藉须教满路红。 ...
    绿杨接叶杏交花,嫩水新生尚露沙。 过了春江偶回首,隔江一片好人家。 ...
    晓翠妨人看远山,小风偏入客衣单。 桃花爱做春寒信,只恐桃花也自寒。 ...
    田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。 笠是兜鍪蓑是甲,雨从头上湿到胛。 唤渠朝餐歇...
    梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。 日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    杨万里(南宋)

      杨万里(1127年-1206年),字廷秀,号诚斋。江西吉州人(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)。南宋大诗人。绍兴二十四年(1154年)进士。历任国子博士、

    昭君怨·咏荷上雨图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。