- 对照翻译:
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙,寂寞的群仙要生妒嫉了:
娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。
新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
原文:
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙,寂寞的群仙要生妒嫉了:
娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。
新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
2、双星:指牵牛、织女二星。
3、慵(yōng):懒。
4、娟娟(juān juān):美好的样子。
5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
8、草草:匆匆之意。
9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
参考资料:
1、
师盛.《历代名词千首》.北京:北京燕山出版社,2000:267
2、
楼霏.《鹊桥仙》.北京:东方出版社,2001:19
3、
刘扬忠.《唐宋词精华分卷》.北京:朝华出版社,1991:765
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王