古文之家 访问手机版

《清平乐·夏日游湖》的原文打印版、对照翻译朱淑真

《清平乐·夏日游湖》由朱淑真创作

题记:

朱淑真生活南宋程朱理学开始流行的社会,作者主动“休夫”,休夫回到娘家后。在娘家住了一段时间后,朱淑真再一次邂逅了少女时代的情人,并勇敢地与他重续前缘。她瞒着父母与情人有过几次来往,每一次都有诗词记载他们相处的过程,《清平乐·夏日游湖》就是其中一首。

原文:

清平乐·夏日游湖

南宋-朱淑真

恼烟撩露,留我须臾住。携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。 娇痴不怕人猜,随群暂遣愁怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    恼烟撩露,留我须臾住。
    夏日的西湖,苍青翠绿的湖光山色,烟萦雾绕撩惹人驻足。
    携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。
    与恋人携手漫步在荷花盛开的湖畔小路,一瞬间洒下一阵黄梅细雨。
    娇痴不怕人猜,随群暂遣愁怀。
    娇痴的情怀不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸怀。
    最是分携时候,归来懒傍妆台。
    最是分手的时候,依依不舍流连徘徊,归来陷人愁苦的深渊,懒得走近那梳妆台。

    注释:

    清平乐:词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。

    恼烟撩露:恼人的烟雾,撩拨人的水露。欧阳修《少年游》:“恼烟撩雾,拚醉倚西风。”

    须臾:片刻。

    藕花:荷花。

    一霎:一会儿。

    猜:指责、议论。

    分携:分手。

    妆台:梳妆台。

    睡倒人怀:即拥抱伏枕于恋人肩上。

朱淑真相关作品
      斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。曾把梨花,寂寞泪阑干。芳草断烟南浦路,和别...
      风光紧急,三月俄三十。拟欲留连计无及,绿野烟愁露泣。   倩谁寄语春宵?城...
    不许蟾蜍此夜明,始知天意是无情。 何当拔去闲云雾,放出光辉万里清。 ...
    扁舟夜泊月明秋,水面鱼游趁闸流。 更作娇痴儿女态,笑将竿竹掷丝钩。 ...
    似篾身材无事瘦,如丝肠肚怎禁愁。 鸣窗更听芭蕉雨,一叶中藏万斛愁。 ...
    打印版文档下载
    朱淑真(南宋)

      朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书

    清平乐·夏日游湖图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。