- 对照翻译:
红酥肯放琼苞碎。
初开的梅花红得柔艳,引得其他花儿也想绽放。
探著南枝开遍未。
试问那幸运的南枝,你的花朵是否已经开满?
不知酝藉几多香,但见包藏无限意。
我不知道它蕴含了多少幽香,只感到其中情意绵绵。
道人憔悴春窗底。
春日里窗下有人忧伤憔悴。
闷损阑干愁不倚。
愁闷时怎能不靠在栏杆上?
要来小酌便来休,未必明朝风不起。
想要饮酒赏花就快来吧,明天说不定大风就会刮起。
题记:
关于此词的,陈祖美《李清照简明年表》断此词作于宋崇宁三年(1104),期间李清照曾上诗赵挺之(赵明诚之父)请救其父。当时的朋党之争非常强烈,李清照为党祸之松紧所左右,时居汴京,时返原籍。
原文:
红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。
道人憔悴春窗底。闷损阑干愁不倚。要来小酌便来休,未必明朝风不起。
红酥肯放琼苞碎。
初开的梅花红得柔艳,引得其他花儿也想绽放。
探著南枝开遍未。
试问那幸运的南枝,你的花朵是否已经开满?
不知酝藉几多香,但见包藏无限意。
我不知道它蕴含了多少幽香,只感到其中情意绵绵。
道人憔悴春窗底。
春日里窗下有人忧伤憔悴。
闷损阑干愁不倚。
愁闷时怎能不靠在栏杆上?
要来小酌便来休,未必明朝风不起。
想要饮酒赏花就快来吧,明天说不定大风就会刮起。
〔玉楼春〕词牌名,又名“木兰花”。
〔红酥〕这里指色泽滋润的红梅。
〔琼苞〕像玉一般温润欲放的鲜嫩梅蕊。
〔酝藉〕《汉书·薛广德传》“广德为人,温雅有酝藉。”意谓传主宽和有涵容。而在此词中则与下句的“包藏”意思相近。
〔道人〕《汉书·京房传》“道人始去。”颜师古注〕“道人,谓有道术之人也。”此词中系作者自称。一说“人”为李清照自指,“道人”,意谓别人这样说我议论我。
〔憔悴〕困顿委靡的样子。
〔小酌〕随便的饮宴。
〔休〕语助词,含有“呵”的意思。
〔便来休〕张相《诗词曲语辞汇释》卷三〕“此犹云快来呵。〕
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“
