- 对照翻译:
桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。
桃溪奔腾不息,无法停留片刻,秋天的莲藕一旦折断,便再难连接。
当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。
回想那时在赤阑桥边彼此守候的情景,如今却只能独自徘徊于黄叶满地的荒凉小径。
烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。
烟雾缭绕着连绵起伏的山峰,青翠的山峦数不胜数,归雁掠过夕阳,晚霞染红天际,正是黄昏时分。
人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。
人生如同随风飘荡在江天之间的白云,而离别的愁绪恰似雨后黏在地面的花絮。
原文:
桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。
烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。
桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。
桃溪奔腾不息,无法停留片刻,秋天的莲藕一旦折断,便再难连接。
当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。
回想那时在赤阑桥边彼此守候的情景,如今却只能独自徘徊于黄叶满地的荒凉小径。
烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。
烟雾缭绕着连绵起伏的山峰,青翠的山峦数不胜数,归雁掠过夕阳,晚霞染红天际,正是黄昏时分。
人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。
人生如同随风飘荡在江天之间的白云,而离别的愁绪恰似雨后黏在地面的花絮。
〔玉楼春〕词牌名。词谱谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”“春早玉楼烟雨夜”句,因取以调名(或加字令)亦称《木兰花》《春晓曲》《西湖曲》《惜春容》《归朝欢令》《呈纤手》《归风便》《东邻妙》《梦乡亲》《续渔歌》等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。
〔桃溪〕虽说在宜兴有这地名,这里不作地名用。周济《宋四家词选》所谓“只赋天台事,态浓意远”是也。刘晨阮肇天台山故事,本云山上有桃树,山下有一大溪,见《幽明录》《续齐谐记》。
〔韩愈《梨花发赠刘师命》“桃溪惆怅不能过。”魏承班《黄钟乐》词〕“遥想玉人情事远,音容浑似隔桃溪。”用法均相同。
〔秋藕绝来无续处〕“秋藕”与“桃溪”,约略相对,不必工稳。俗语所谓“藕断丝连”,这里说藕断而丝不连。
〔赤阑桥〕这里似不作地名用。
〔顾况《题叶道士山房》“水边垂柳赤栏桥。”温庭筠《杨柳枝》词〕“一渠春水赤栏桥。”韩偓《重过李氏园亭有怀》“往年同在弯桥上,见倚朱栏咏柳绵,今日独来春径里,更无人迹有苔钱。”诗虽把“朱栏”“弯桥”分开,而本词这两句正与诗意相合,不仅关合字面。黄叶路点名秋景,赤阑桥未言杨柳,是春景却不说破。
〔列岫〕陈元龙注引《文选》“窗中列远岫”,乃谢眺《郡内高斋闲望》诗。全篇细腻,这里宕开,远景如画,亦对偶,却为流水句法。类似这两句意境的,唐人诗中多有,如刘长卿李商隐马戴温庭筠。李商隐《与赵氏昆季燕集》“虹收青嶂雨,鸟没夕阳天”,与此更相近。
〔情似雨馀粘地絮〕晏几道《玉楼春》词〕“便教春思乱如云,莫管世情轻似絮。”本词上句意略异,取譬同,下句所比亦同,而意却相反,疑周词从晏句变化。
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽
