- 对照翻译:
隋堤路。
隋堤大路上。
渐日晚、密霭生深树。
天色已晚,茫茫一片雾气迷漫着路旁的柳树。
阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
冷冷清清的月光,宛如给大地盖上一层轻轻的沙罩,我再一次住在河桥的深处。
无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
画船不知人间情意,只顾一直前行,任苍茫的烟波隔着前路。
等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
只等行人喝得大醉,又盖着厚厚的被套,它便载着伤心的离人带走,同时载走了多少的离别之情。
因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
想到从前在京师,经常到树林边的亭台楼阁中游玩。
冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
青楼中的那些歌女都与我相识,我也看惯了她们的华丽装扮,和她们的动人舞姿。
如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
如今我一个人却宿在这小小的渔村水边,漫漫长夜难以度过,对着一缕青烟,我自言自语。
有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
谁知我孤单寂寞,来到我身边与我相伴。