古文之家 会员中心 访问手机版

《尉迟杯·大石离恨》的原文打印版、对照翻译及详解周邦彦

《尉迟杯·大石离恨》由周邦彦创作

题记:

此词乃作者宦途中所作,抒写词人在运河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段离情别恨。

原文:

尉迟杯·大石离恨

北宋-周邦彦

  隋堤路。渐日晚、密霭生深树。阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。无情画舸,都不管、烟波隔南浦。等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
  因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      隋堤路。
      隋堤大道上。
    渐日晚、密霭生深树。
    天色已暗,雾气弥漫,笼罩着路旁的柳树。
    阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
    冷冷的月光洒在地上,仿佛为大地披上了一层薄薄的纱罩,我又一次住在了河桥深处。
    无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
    画船似乎不懂人间的离愁别绪,只顾一路前行,任由苍茫的烟波遮挡前方的视线。
    等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
    只等行人喝得酩酊大醉,盖上厚厚的被子,它便载着满心伤感的离人远去,同时也带走了无数的离别之情。
      因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
      回想起从前在京城的日子,我常到树林边的亭台楼阁中游玩。
    冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
    青楼里的歌女们都与我相熟,我也早已习惯了她们的华服盛装和曼妙舞姿。
    如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
    如今,我却独自一人住在小小的渔村水边,漫漫长夜难熬,只能对着一缕青烟自言自语。
    有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
    谁能了解我的孤独寂寞,来到我身边,与我作伴呢。

    注释:

    〔尉迟杯〕词牌名,双调,上片字,下片字,仄韵。
    〔隋堤〕隋炀帝大业元年重浚汴河,开通济渠,沿河筑堤,后称隋堤。
    〔密霭〕浓云密雾。
    〔深树〕枝叶茂密的树。
    〔深〕《才调集》作“远”。
    〔树〕《全唐诗》注“有本作‘处’”。
    〔阴阴〕形容月色暗淡。
    〔笼〕笼罩。
    〔淡月笼沙〕杜牧《泊秦淮》“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”
    〔河桥〕汴河上的桥。
    〔画舸〕画船,即装饰华美的游船。
    〔浦〕水边。
    〔重衾〕两层被子。
    〔离恨〕离别的愁苦。
    〔京华〕京城。
    〔杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗〕“骑驴十三载,旅食京华春。”偎傍〕相互偎依的样子。
    〔小槛〕窗下或者长廊上的栏杆。
    〔冶叶倡条〕指歌妓。
    〔惯见〕常见。
    〔珠歌翠舞〕声色美妙的歌舞。
    〔水驿〕水边的驿站。
    〔无聊〕孤单寂寞
    〔梦魂〕古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。
    〔凝想〕聚精会神的想,痴痴地想。
    〔鸳侣〕情人。

周邦彦相关作品
      柳阴直。烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识。...
      叶下斜阳照水。卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏,灯火市。 ...
      隋堤路。渐日晚、密霭生深树。阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。无情画舸,都不管、...
      月皎惊乌栖不定,更漏将残,辘轳牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。  ...
      水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    周邦彦(北宋)

      周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽

    尉迟杯·大石离恨图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。