- 西河·大石金陵繁体版(已校对):
佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬢對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。
斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾繫。空餘舊跡鬱蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女牆來,賞心東望淮水。
酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說興亡,斜陽裏。
题记:
这首《西河·金陵》是周邦彦晚年的作品。当时正是北宋末年,宋王朝危机四伏。在宣和二年(1120),南方爆发了方腊领导的农民起义,周邦彦仓猝间从杭州历经扬州、天长,一路颠簸来到南京(今河南商丘),切身体会到农民起义对北宋王朝的巨大冲击,这就不由得使词人产生了“故国”、“孤城”的幽思。同时作者在晚年又遭到一次流放,这更使得词人感慨人世沧桑。这些可能就是这位多写爱情、羁旅词的词人大发怀古幽思的原因吧。
原文:
佳丽地。南朝盛事谁记。山围故国绕清江,髻鬓对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
断崖树,犹倒倚。莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。夜深月过女墙来,赏心东望淮水。
酒旗戏鼓甚处市。想依稀、王谢邻里。燕子不知何世。入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。
佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬢對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。
斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾繫。空餘舊跡鬱蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女牆來,賞心東望淮水。
酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說興亡,斜陽裏。
佳丽地。
南朝时金陵的繁华盛景。
南朝盛事谁记。
如今还有谁能记得呢?
山围故国绕清江,髻鬓对起。
江岸边环绕着像发髻一样的山峰,它们相对而立。
怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
长江的波浪长年累月拍打着这座孤独又冷清的古城,挂着风帆的船只正缓缓驶向遥远的天际。
断崖树,犹倒倚。
临水的陡峭悬崖上,树木仿佛要倾倒般倚靠在崖边。
莫愁艇子曾系。
或许莫愁姑娘曾经在这里停靠过她的小船吧!
空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。
如今一切都已成为过去,只剩下满眼苍翠的绿色,以及浓雾中隐约可见的半截城墙。
夜深月过女墙来,赏心东望淮水。
夜深人静时,月亮从矮墙上升起,站在赏心亭向东望去,便是那秦淮河。
酒旗戏鼓甚处市。
那些酒旗飘扬、锣鼓喧嚣的热闹场景,究竟该到哪里去寻找呢?
想依稀、王谢邻里。
也许就在东晋时期王谢家族的府邸附近吧。
燕子不知何世。
燕子并不知道时代已经变迁。
入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。
它们在夕阳下低声细语,似乎也在彼此诉说着这里的兴衰往事。
〔西河〕唐教坊曲。
〔佳丽地〕指江南。更指金陵。用南朝奇谢眺《入城曲》诗句“江南佳丽地,金陵帝王州”。
〔南朝盛事〕南朝宋齐梁陈四朝建都于金陵。
〔髻鬟对起〕以女子髻鬟喻在长江边相对而屹立的山。莫愁相传为金陵善歌之女。
〔女墙〕城墙上的矮墙。
〔燕子不知何世〕刘禹锡《乌衣巷》“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。〕
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽
