- 对照翻译:
木叶亭皋下,重阳近,又是捣衣秋。
树叶一片片飘落到水边和地上,重阳节快到了,又是一个需要捣寒衣的秋天。
奈愁入庾肠,老侵潘鬓,谩簪黄菊,花也应羞。
可是我满心忧愁,两鬓已经生出了白发,就算随意把菊花插在头上,那花恐怕也会觉得难堪吧。
楚天晚,白苹烟尽处,红蓼水边头。
天色渐晚,我极目远眺,直到白苹消失在烟雾之中,水边红蓼花开的地方。
芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。
芳草仿佛含着深情,夕阳静静无言,大雁横飞在南浦上空,而我则独自倚靠在西楼。
玉容知安否?
不知道你是否一切安好?
香笺共锦字,两处悠悠。
因为相隔太远,书信和诗词都无法送达。
空恨碧云离合,青鸟沉浮。
只能徒劳地埋怨那些时聚时散的白云,青鸟偶尔在云间隐现。
向风前懊恼,芳心一点,寸眉两叶,禁甚闲愁?
你在风中懊恼万分,一颗芳心,两道柳眉,怎么能承受得了这闲愁呢?
情到不堪言处,分付东流。
当情感到了无法用语言表达的时候,也只能随着东流的水消逝了。

