- 对照翻译:
玉人家,画楼珠箔临津。
美人住的地方,就在渡口边那挂着珠帘的画楼里。
托微风、彩箫流怨,断肠马上曾闻。
箫声随着轻风飘来,带着幽怨,断肠的人骑在马上听得清清楚楚。
燕堂开、艳妆丛里,调琴思、认歌颦。
在宴席间,在歌女群中,只听琴声和看愁容就能一眼认出她。
麝蜡烟浓,玉莲漏短,更衣不待酒初醺。
麝香蜡烛的烟雾缭绕,漏声滴答夜已深,还没等酒醉就换了衣服。
绣屏掩、枕鸳相就,香气渐暾暾。
关上锦绣屏风,两人便在鸳鸯枕上相拥,房间里香气扑鼻。
回廊影,疏钟淡月,几许销魂。
月光洒下回廊的暗影,几声钟响映衬着一弯淡月,这一夜真是快乐销魂!
翠钗分、银笺封泪,舞鞋从此生尘。
自从分别后,她的每封信都沾满泪痕,舞鞋也因此落满了灰尘。
住兰舟、载将离恨,转南浦、背西曛。
任凭小船漂泊,载着离愁别绪,从南江到北浦,从清晨直到夕阳西下。
记取明年,蔷薇谢后,佳期应未误行云。
请记住,明年蔷薇花凋谢之后,我们约定相会绝不延误行程。
凤城远,楚梅香嫩,先寄一枝春。
京城很远,这楚地的梅花清新秀丽,请你先寄一枝春天的气息给我。
青门外,只凭芳草,寻记郎君。
到那一天,在青门外顺着芳草路,去寻找郎君。

