古文之家 会员中心 访问手机版

《渔家傲·五月榴花妖艳烘》的原文打印版、对照翻译及详解欧阳修

《渔家傲·五月榴花妖艳烘》由欧阳修创作

原文:

渔家傲·五月榴花妖艳烘

北宋-欧阳修

  五月榴花妖艳烘。绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。金盘送。生绡画扇盘双凤。
  正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。叶里黄骊时一弄。犹瞢忪。等闲惊破纱窗梦。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      五月榴花妖艳烘。
      五月是石榴花盛开的季节。
    绿杨带雨垂垂重。
    杨柳被细雨打湿,枝叶低垂,显得沉沉的。
    五色新丝缠角粽。
    人们用五彩丝线包裹多角形的粽子。
    金盘送。
    煮熟后盛入镀金的盘子。
    生绡画扇盘双凤。
    送给家中的女子。
      正是浴兰时节动。
      这一天正是端午节。
    菖蒲酒美清尊共。
    人们沐浴更衣,希望洗去身上的污垢和秽气,举杯喝下雄黄酒来驱邪避害。
    叶里黄骊时一弄。
    不时地,窗外树丛中传来黄鹂鸟的鸣叫声。
    犹瞢忪。
    打破了闺房里的宁静。
    等闲惊破纱窗梦。
    也惊扰了纱窗后手持双凤绢扇、睡眼惺忪的女子的美梦。

    注释:


    妖艳:红艳似火。
    生绡:未漂煮过的丝织品。古时多用以作画,因亦以指画卷。
    浴兰:见浴兰汤。
    惊破:打破。
                 

欧阳修相关作品
      堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。   白发戴花君莫笑,六幺...
      把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。   聚散...
      柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。   ...
      候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。   ...
      别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。   夜深...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    欧阳修(北宋)

    欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以

    渔家傲(词牌名)
    渔家傲,词牌名。此调始于晏殊词“神仙一曲渔家傲”,是北宋时期的流行曲调。双调六十二字,前后阕各五仄韵,句句用韵,一韵到底。
    渔家傲·五月榴花妖艳烘图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。