- 对照翻译:
冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。
寒云笼罩,天色阴沉,我兴致勃勃地乘着一叶小舟,从江边出发。
渡万壑千岩,越溪深处。
越过千山万水,我进入了若耶溪的深处。
怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。
汹涌的波涛渐渐平息,忽然间山风刮起,又听到商人们彼此打招呼的声音。
片帆高举。
一片片风帆高高扬起。
泛画鹢、翩翩过南浦。
一艘艘装饰华丽的画船轻快地驶过南浦。
望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。
岸上酒旗随风飘舞,一座山村烟雾缭绕,村边还有几排经霜的树木。
残日下,渔人鸣榔归去。
夕阳西下,打鱼人敲着木榔归家。
败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。
残败的荷花稀稀落落,池边映衬着一排排光秃秃的杨柳。
避行客、含羞笑相语。
岸边三三两两的,是一群浣纱的少女,她们躲避着行人,害羞地低声谈笑。
到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。
行到此处,我不禁心生思念,后悔当初轻率地离开闺中的她,像浮萍一样漂泊无依。
叹后约丁宁竟何据。
唉,与她的约定不知何时才能实现?
惨离怀,空恨岁晚归期阻。
离别的愁绪让人凄凉,只恨时光飞逝,归期却遥遥无期。
凝泪眼、杳杳神京路。
泪水模糊了双眼,我凝望着通往京城的遥远道路。
断鸿声远长天暮。
耳边传来孤雁的叫声,在悠远的暮色中久久回荡。