- 对照翻译:
自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。
自从春天来了以后,看到那绿叶红花都像是带着忧愁,我心里越发觉得百无聊赖。
日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。
太阳已经升到树梢了,黄莺在柳条间飞来飞去地鸣叫,我却还盖着锦被没起床。
暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。
我的肌肤渐渐消瘦,满头青丝散乱地垂着,整天提不起精神,也不想对着镜子梳妆打扮。
无那。
真是没办法啊。
恨薄情一去,音书无个。
可恨那薄情郎自从离开后,竟然连一封信都没寄回来。
早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。
早知道会这样,真后悔当初没把他的宝马锁起来。
向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。
应该把他留在家里,只让他和笔墨打交道,写诗填词,一步都不离开。
镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。
那样的话,我也不用躲躲藏藏,整天陪在他身边,手里拿着针线活,和他相依相偎。
和我。
有他在身边陪着。
免使年少,光阴虚过。
我就不会白白浪费青春,苦苦等待了。

