- 对照翻译:
露花倒影,烟芜蘸碧,灵沼波暖。
带着露的花在水中映出了倒影,笼罩在一片淡淡雾中的青草,挨着池中的碧水,金明池的水波荡漾出淡淡的暖意。
金柳摇风树树,系彩舫龙舟遥岸。
垂柳呈现出一片金黄色,在风中摇曳,远远望去,对岸系着供皇帝乘坐的龙舟与准备供戏游的彩船。
千步虹桥,参差雁齿,直趋水殿。
长长的虹桥,其台阶高低排列如雁齿般整齐,一直延伸到水殿。
绕金堤、曼衍鱼龙戏,簇娇春罗绮,喧天丝管。
在柳树之堤旁,鱼龙曼衍嬉闹,那里聚集着一群穿着娇艳来闹春的美女,音乐声喧天。
霁色荣光,望中似睹,蓬莱清浅。
天气晴朗,花木沐浴在春风中,光泽鲜亮,一眼望去,金明池好象唐代的蓬莱池水一般清澈。
时见。
偶然看见:
凤辇宸游,鸾觞禊饮,临翠水、开镐宴。
皇帝出游于此,举杯与群臣共饮禊宴酒,在清莹的池水畔,开设御宴。
两两轻舠飞画楫,竞夺锦标霞烂。
数叶扁舟如在画楫上游荡,夺锦橱之戏的场面,就像彩霞般烂漫。
罄欢娱,歌鱼藻,徘徊宛转。
游人尽情欢娱,歌颂《鱼藻》佳曲,乐声婉转动听。
别有盈盈游女,各委明珠,争收翠羽,相将归远。
时有轻盈女子,每个人都佩垂着明珠,争着去拾河岸边的翠羽,渐渐走远。
渐觉云海沈沈,洞天日晚。
高远空阔的天空渐渐昏暗起来,就像夜晚的洞天之地。