- 对照翻译:
食肉何曾尽虎头,卅年书剑海天秋。
身居高位的人难道都有威严的虎头之相吗,为什么苦读三十年,却依然一事无成,像秋天的海天一样凄凉。
文章幸未逢黄祖,襆被今犹窘马周。
值得庆幸的是,没有遇到像黄祖那样残害读书人的武夫,但如今的行装窘迫得却像当年的马周一样。
自是汝才难用世,岂真吾相不当侯。
总觉得自己是才华未得施展,难道真的是因为没有一副封侯拜相的面相?
须知少日拏云志,曾许人间第一流。
要知道,少年时就立下了直上云霄的壮志,还曾许诺要成为人世间的第一流人物。
原文:
食肉何曾尽虎头,卅年书剑海天秋。
文章幸未逢黄祖,襆被今犹窘马周。
自是汝才难用世,岂真吾相不当侯。
须知少日拏云志,曾许人间第一流。
食肉何曾尽虎头,卅年书剑海天秋。
身居高位的人难道都有威严的虎头之相吗,为什么苦读三十年,却依然一事无成,像秋天的海天一样凄凉。
文章幸未逢黄祖,襆被今犹窘马周。
值得庆幸的是,没有遇到像黄祖那样残害读书人的武夫,但如今的行装窘迫得却像当年的马周一样。
自是汝才难用世,岂真吾相不当侯。
总觉得自己是才华未得施展,难道真的是因为没有一副封侯拜相的面相?
须知少日拏云志,曾许人间第一流。
要知道,少年时就立下了直上云霄的壮志,还曾许诺要成为人世间的第一流人物。
〔卅〕数词。指三十。
〔襆被〕指用包袱裹束衣被,意为整理行装。
〔才〕才能。
〔拏〕拿。