- 对照翻译:
茭对茨,荻对蒿。
茭白对应蒺藜,荻花对应蒿草。
山麓对江皋。
山脚对应江岸。
莺簧对蝶板,麦浪对松涛。
黄莺啼鸣如同笙簧与拍板,形状好似蝶翅,风吹麦浪犹如风撼松涛。
骐骥足,凤凰毛。
骐骥的蹄,凤凰的羽。
美誉对嘉褒。
夸奖对应褒扬。
文人窥蠹简,学士书兔毫。
文人翻阅被蠹虫蛀蚀的书简,将士研习太公望传下的兵法。
马援南征载薏苡,张骞西使进葡萄。
马援南征归来用车运载薏苡,张骞出使西域带回葡萄献给汉帝。
辩口悬河,万语千言常亹亹;
能言善辩的口才宛如悬挂的黄河,千言万语娓娓动听。
词源倒峡,连篇累牍自滔滔。
连绵不绝的文辞恰似倾泻的江峡,长篇大论滔滔不绝。
梅对杏,李对桃。
梅对杏,李对桃。
棫朴对旌旄。
棫朴对旌旗。
酒仙对诗史,德泽对恩膏。
酒仙对诗史,德泽对恩惠。
悬一榻,梦三刀。
陈蕃为徐稺特设一榻,王濬夜梦梁上挂三刀。
拙逸对贵劳。
安逸对辛劳。
玉堂花烛绕,金殿月轮高。
玉堂之上花烛辉煌,金殿之上明月高挂。
孤山看鹤盘云下,蜀道闻猿向月号。
林逋隐居孤山,看云端白鹤翩然而下,李白经过蜀道,听猿猴对月哀鸣。
万事从人,有花有酒应自乐;
万事随心所欲,有花有酒相伴,理应乐在其中。
百年皆客,一丘一壑尽吾豪。
人生如百代过客,一丘一壑在前,自当尽情挥洒豪情。
台对省,署对曹。
台对省,署对曹。
分袂对同袍。
分道扬镳对共穿衫袍。
鸣琴对击剑,返辙对回艚。
弹琴对击剑,回车对返航。
良借箸,操捉刀。
张良借刘邦的筷子来筹谋,曹操假装卫士持刀站在一旁。
香茗对醇醪。
清香的茶对醇厚的酒。
涓泉归海大,寸壤积山高。
点滴涓流终能汇聚成大海的辽阔,寸寸细土定能堆积成高山的雄伟。
石室客来煎雀舌,画堂宾至饮羊羔。
石室迎来宾客,宜烹煮雀舌这样的好茶,画堂接待客人,要共饮羊羔这样的美酒。
被谪贾生,湘水凄凉吟《鵩鸟》;
被贬谪到长沙的贾谊,悲凉地在湘水边吟诵《鵩鸟赋》。
遭谗屈子,江潭憔悴著离骚。
遭谗毁而流放的屈原,憔悴地在江潭边撰写《离骚》。

