- 对照翻译:
茭对茨,荻对蒿。
茭白对蒺藜,荻花对蒿草。
山麓对江皋。
山脚对江岸。
莺簧对蝶板,麦浪对松涛。
黄莺啼如笙簧对拍板状如蝶翅,风吹麦浪对风撼松涛。
骐骥足,凤凰毛。
骐骥的脚,凤凰的毛。
美誉对嘉褒。
夸赞对褒扬。
文人窥蠹简,学士书兔毫。
文人窥看被蠹虫蛀过的书简,将士学习太公望传下的兵书。
马援南征载薏苡,张骞西使进葡萄。
马援南征回来用车装载薏苡,张骞出使西域带回葡萄进献汉帝。
辩口悬河,万语千言常亹亹;
能言善辩的口才好比悬挂的黄河,千言万语娓娓动听。
词源倒峡,连篇累牍自滔滔。
连绵不断的文辞好像倾泻的江峡,长篇大论滔滔不绝。
梅对杏,李对桃。
梅对杏,李对桃。
棫朴对旌旄。
棫朴对旌旗。
酒仙对诗史,德泽对恩膏。
酒仙对诗史,德泽对恩惠。
悬一榻,梦三刀。
陈蕃为徐稺特设一榻,王濬夜梦梁上挂三刀。
拙逸对贵劳。
安逸对辛劳。
玉堂花烛绕,金殿月轮高。
玉堂之上花烛耀耀,金殿之上明月高悬。
孤山看鹤盘云下,蜀道闻猿向月号。
林逋隐居孤山,看云端白鹤盘旋而下,李白经过蜀道,听猿猴对月哀号。
万事从人,有花有酒应自乐;
万事从心所欲,有花有酒陪伴,理应乐在其间;
百年皆客,一丘一壑尽吾豪。
人生百代过客,一丘一壑在前,自当尽我豪情。
台对省,署对曹。
台对省,署对曹。
分袂对同袍。
分道扬镳对共穿衫袍。
鸣琴对击剑,返辙对回艚。
弹琴对击剑,回车对返航。
良借箸,操捉刀。
张良借用刘邦的筷子来筹算,曹操假装卫士拿着刀站一旁。
香茗对醇醪。
清香的茶对醇厚的酒。
涓泉归海大,寸壤积山高。
点滴涓流终能成就大海的广阔,寸寸细土定能成就高山的巍峨。
石室客来煎雀舌,画堂宾至饮羊羔。
石室来了宾客宜烹煮雀舌这样的好茶,画堂有了客人要共饮羊羔这样的好酒。
被谪贾生,湘水凄凉吟《鵩鸟》;
被贬谪到长沙的贾谊,悲凄地在湘水边吟诵《鵩鸟赋》;
遭谗屈子,江潭憔悴著离骚。
遭谗毁被流放的屈原,憔悴地在江潭边撰写《离骚》。