- 对照翻译:
鸾对凤,犬对鸡。
鸾鸟对凤凰,狗对鸡。
塞北对关西。
塞北对关西。
长生对益智,老幼对旄倪。
长生对益智,长幼对老少。
颁竹策,剪桐圭。
天子赐杨素一根竹鞭,成王给虞叔分封唐地。
剥枣对蒸梨。
打枣对蒸藜。
绵腰如弱柳,嫩手似柔荑。
柔软的腰肢像弱柳一样,娇嫩的纤手如柔荑一般。
狡兔能穿三穴隐,鹪鹩权借一枝栖。
狡猾的兔子打穿三个洞穴之后隐藏起来,机巧的鹪鹩借一根树枝筑巢栖息于其上。
甪里先生,策杖垂绅扶少主;
甪里先生拄着拐杖腰垂大带辅佐太子刘盈。
於陵仲子,辟(纑)织履赖贤妻。
於陵仲子带着妻子靠织布编鞋维持生计。
鸣对吠,泛对栖。
鸟鸣对狗吠,漂游对栖居。
燕语对莺啼。
燕子呢喃对莺儿啼叫。
珊瑚对玛瑙,琥珀对玻璃。
珊瑚对玛瑙,琥珀对玻璃。
绛县老,伯州犁。
绛县老人,伯家州犁。
测蠡对燃犀。
以瓠瓢测量海的广阔,燃烧犀牛角照亮妖怪。
榆槐堪作荫,桃李自成蹊。
榆树和槐树的树荫可以让人乘凉,桃树和李树的下面自然会有道路。
投巫救女西门豹,赁浣逢妻百里奚。
西门豹将巫人投入河中救了童女,百里奚雇佣洗衣女偶遇到妻子。
阙里门墙,陋巷规模原不陋;
孔子居阙里,颜回住陋巷,君子自适就并不显得简陋。
隋堤基址,迷楼踪迹亦全迷。
隋炀建隋堤,建新宫迷楼,如今都埋没在荒草中。
越对赵,楚对齐。
越国对赵国,楚国对齐国。
柳岸对桃蹊。
杨柳岸边对桃花树林。
纱窗对绣户,画阁对香闺。
蒙纱的窗户对华美的门户,彩绘华丽的楼阁对年轻姑娘的闺房。
修月斧,上天梯。
修月的斧头,登天的阶梯。
螮蝀对虹霓。
彩虹对虹霓。
行乐游春圃,工谀病夏畦。
游人快乐地在春天的园圃里玩耍,阿谀谄媚比夏天在田地里劳动更加辛苦。
李广不封空射虎,魏明得立为存麑。
李广空有一身射虎的本事却终生未被封侯,曹睿之所以能继承皇位乃因不肯射杀小鹿。
按辔徐行,细柳功成劳王敬;
汉文帝拉住缰绳徐徐前进,周亚夫治理细柳营有方让君主心怀敬意。
闻声稍卧,临泾名震止儿啼。
临泾大将郝玼威名震边关,孩童听到他的名字都会吓得止住哭声。