- 对照翻译:
松对柏,缕对麻,蚁阵对蜂衙。
松树对柏树,丝线对麻绳,蚂蚁排成的队列对蜜蜂护卫蜂王排成的队伍。
頳鳞对白鹭,冻雀对昏鸦,白堕酒,碧沉茶,品笛对吹笳。
红鳞鱼对白鹭鸟,挨冻的麻雀对黄昏的乌鸦,刘白堕酿的美酒,名叫碧沉的香茶,听笛声对吹胡笳。
秋凉梧堕叶,春暖杏开花。
秋天一冷梧桐便落叶,春季刚暖和杏树就开花。
雨长苔痕侵壁砌,月移梅影上窗纱。
在雨水的浸润下,苔藓在墙壁和台阶里迅速生长,随着月亮的转动,梅树的影子映照到纱窗上面。
飒飒秋风,度城头之筚篥;
飒飒秋风中,有人在城头吹起筚篥。
迟迟晚照,动江上之琵琶。
柔和的黄昏中,江面上传来弹奏琵琶的声音。
优对劣,凸对凹,翠竹对黄花。
优质对恶劣,凸起对凹陷,绿色的竹子对黄色的菊花。
松杉对杞梓,菽麦对桑麻。
松树和杉树对杞树和梓树,豆与麦对桑和麻。
山不断,水无涯,煮酒对烹茶。
山岭连绵不断,水流广阔无边,煮酒对煎茶。
鱼游池面水,鹭立岸头沙。
鱼在池塘中游动,鹭鸶在沙岸上停留。
百亩风翻陶令秫,一畦雨熟邵平瓜。
微风吹过陶渊明种的百亩高粱,细雨催熟了邵平种的一畦瓜。
闲捧竹根,饮李白一壶之酒;
有空的时候就捧着竹根杯,像李白那样在花间酌酒。
偶擎桐叶,啜卢仝七碗之茶。
偶尔也举着桐叶盏,像卢仝那样品香茶。
吴对楚,蜀对巴,落日对流霞。
吴国对楚国,蜀郡对巴地,落山的太阳对飘散的云霞。
酒钱对诗债,柏叶对松花。
买酒的钱对欠的诗债,柏树叶子对松树的花。
驰驿骑,泛仙槎,碧玉对丹砂。
骑着驿站的马奔驰,坐着小船游荡,绿色的玉对红色的砂。
设桥偏送笋,开道竟还瓜。
范元琰为偷笋的人搭桥,小偷把笋又送了回来,桑虞为偷瓜的人开辟道路,小偷把瓜还了回来。
楚国大夫沉汨水,洛阳才子谪长沙。
楚国大夫屈原投汨罗江自杀,洛阳才子贾谊被贬谪长沙。
书箧琴囊,乃士流活计;
读书和弹琴是士大夫生活的重要部分。
药炉茶鼎,实闲客生涯。
炼药和煮茶是隐居者日日都做的事情。