古文之家 访问手机版

《顾炎武手不释卷》的原文打印版、对照翻译全祖望

《顾炎武手不释卷》由全祖望创作

原文:

顾炎武手不释卷

清代-全祖望

  凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。



说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      凡先生之游,以二马三骡载书自随。
      凡是顾炎武外出旅行,都随身用二马三骡装书。
    所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;
    到了险要的关口,就叫来身边退役的老兵询问这里的详细情况;
    或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。
    有的与平时听说的不一样,就走向街市中的客店打开书核对校正。
    或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;
    (他)有时自己走在平原旷野时,不值得留心,就在马背上默读各种经典著作及注释注解与阐发。
    偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
    偶尔有忘记的,就立即前往小镇店铺反复复习。

    注释:

      (1)凡先生之游:凡是先生外出游历。先生,对比自己年长的人的尊称,指顾炎武。凡,凡是。
      (2)以:用 。
      (3)自随:宾语前置,随自。跟随自己。
      (4)厄塞:险要关门。
      (5) 即 呼老兵退卒:即,就
      (6)询:询问。
      (7)曲折:详细情况。
      (8)或:有的(时候)。
      (9)即:靠近,引申为走向。
      (10)坊肆:街市中的客店。
      (11)发:打开。
      (12)对勘:核对校正。
      (13)径行:任意而行。
      (14)无足:不值得。
      (15)诸:众,各。
      (16)诸经注疏:各种经典著作的注解疏证。
      (17)熟:认真仔细。
      (18)复:再次。

全祖望相关作品
      凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所...
    打印版文档下载
    全祖望(清代)

    全祖望(1705年1月29日~1755年8月9日),字绍衣,号谢山,浙江鄞县(今浙江省宁波市鄞州区)人,清代浙东学派的重要代表人物,著名的史学家、文学家,

    顾炎武手不释卷图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。