- 对照翻译:
关桥乍泊旋相访,问遍扬州识者疏。
到扬州城下船停靠后便上岸相访,但问遍扬州都没几个识得汪辰初的人。
市井草深寻巷入,江城花满闭门居。
汪辰初隐居在幽僻处非常的难找,江城的深巷里开满鲜花人们闭门而居。
僮惊客到饶蛮语,箧付儿收只汉书。
童仆惊讶我讲话带有蛮语的口音,汪辰初在家写南明抗清史以留给后人。
我过七旬君逾八,笑啼同是再生余。
我已经年过七旬你也年过八旬了,没想到这辈子还能有久别重逢的欢乐。
犹忆城隅访旧年,孤踪早上汉阳船。
上一次来访在城墙角落兜了几转,询问了才知道你早就离家往汉阳去了。
一家局促三间屋,廿载崎岖万里天。
你一家人就蜗居在三间小屋子里,这哪里看得出你曾经奔走于万里南天。
笔墨资生何处卖,艰危纪事异时传。
在扬州只能写文章赖以维持生计,就算在艰难时期的著作书籍也能传世。
白头相见留深坐,又损瓶中籴米钱。
你我头发花白还能坐着回味往事,但我的到来又要让你破费买粮食钱了。