古文之家 访问手机版

《大铁椎传》的原文打印版、对照翻译魏禧

《大铁椎传》由魏禧创作

题记:

纵观魏禧之古文创作,传体文是非常重要的组成部分 。考察其传志之文,可以见出清初士人复杂的心灵轨迹,也可解读清初文章的文化蕴涵及美学追求。此类传记中,传颂最广的无疑是 《大铁椎传》,塑造了一位技艺高超、行为诡异 、 颇具传奇色彩的”江湖异人”的形象。

原文:

大铁椎传

明代-魏禧

庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。与人罕言语,语类楚声。扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。子灿见窗户皆闭,惊问信之。信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。吾与将军俱不敢问也。”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。久居,祸且及汝。今夜半,方期我决斗某所。”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。客不得已,与偕行。将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。”
时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。客驰下,吹觱篥数声。顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。宋将军屏息观之,股栗欲堕。忽闻客大呼曰:“吾去矣。”尘滚滚东向驰去。后遂不复至。
魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中。大铁椎其人欤?天生异人,必有所用之。予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者,又何多也!岂天之生才不必为人用欤?抑用之自有时欤?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然大铁椎今年四十耳。子灿又尝见其写市物帖子,甚工楷书也。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。
    庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。
    子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问:“
    子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“
    数游南北,逢异人乎?”
    你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”
    子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
    子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》。
    大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
    大铁椎,不知是什么地方人,北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。
    宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
    宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好武术的人都来向他学习,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军。
    宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
    宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,擅长射箭,比陈子灿大七岁,是他小时候的同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军。
    时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
    当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它。
    柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。
    大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,像锁上的链子,把它拉开有一丈多长。
    与人罕言语,语类楚声。
    他很少跟人们交谈,说话像楚地(今湖南湖北一带)的口音。
    扣其乡及姓字,皆不答。
    问他家乡在哪,姓甚名何,都不作回答。
    既同寝,夜半,客曰:“
    我们在一起睡觉,到半夜,客人说:“
    吾去矣!”
    我走了。”
    言讫不见。
    话音刚落,人就不见了。
    子灿见窗户皆闭,惊问信之。
    陈子灿见窗门都关着,就吃惊地问高信之。
    信之曰:“
    高信之说:“
    客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
    客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着很多银子。
    吾与将军俱不敢问也。”
    我和宋将军都不敢问他。”
    子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
    陈子灿一觉醒来,侠客却已打着呼噜睡在床上了。
    一日,辞宋将军曰:“
    有一天,侠客向宋将军告辞说:“
    吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
    我当初听到你的名声时,把你当作英雄豪杰,然而你的武艺全不顶用。
    吾去矣!”
    我走了。”
    将军强留之,乃曰:“
    宋将军竭力挽留他,他就说:“
    吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
    我曾屡次打杀拦路抢劫的强盗,夺取他们的财物,因此他们很恨我。
    久居,祸且及汝。
    我若久留此地,灾祸将会牵连到你。
    今夜半,方期我决斗某所。”
    今晚半夜,强盗们正约定和我到某个地方决斗。”
    宋将军欣然曰:“
    宋将军高兴地说:“
    吾骑马挟矢以助战。”
    我骑着马带着弓箭来助战。”
    客曰:“
    侠客说:“
    止!
    不要去。
    贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。”
    强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快。”
    宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
    宋将军向来自以为了不起,并且也很想看看侠客的本领,就竭力请求侠客同往。
    客不得已,与偕行。
    侠客没办法,就带他一起走。
    将至斗处,送将军登空堡上,曰:“
    将要到达决斗的地方,侠客送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:“
    但观之,慎弗声,令贼知也。”
    你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你。”
    时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
    这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之内能够看见人。
    客驰下,吹觱篥数声。
    侠客骑马飞驰而下,吹了几声觱篥。
    顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
    一会儿,二十多个骑马的强盗从四面聚集过来,徒步行走背着弓箭跟在后面的有一百多人。
    一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
    一个强盗提着刀纵马冲向侠客,侠客大喊,“看椎,”挥舞起铁椎,强盗应声坠落马下,马头也被砸得碎裂。
    众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
    那伙强盗向前包围上来,侠客奋力挥舞铁椎左右猛击,强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死。
    宋将军屏息观之,股栗欲堕。
    宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿发抖,几乎从堡垒上掉下来。
    忽闻客大呼曰:“
    忽然听到侠客大声呼喊道:“
    吾去矣。”
    我走啦!”
    尘滚滚东向驰去。
    尘灰滚滚,朝着东方飞奔而去。
    后遂不复至。
    之后就再也没有回来。
    魏禧论曰:
    魏禧评论说:
    子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中。
    张良找到了大力士,在博浪沙用铁椎捶击秦始皇。
    大铁椎其人欤?
    大铁椎大概也是那种人吧?
    天生异人,必有所用之。
    老天生下有奇异才能的人,一定有用得着他的地方。
    予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者,又何多也!
    但我读陈亮的《中兴遗传》,发现那些才智出众、侠义刚烈、雄奇卓异的人,无声无息地不能在当代显露功绩声名的,又为什么这样多呢?
    岂天之生才不必为人用欤?
    是不是上天降生的人才不一定被人任用呢?
    抑用之自有时欤?
    还是任用他们自会有一定的时机呢?
    子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然大铁椎今年四十耳。
    陈子灿遇见大铁椎是壬寅年,看他的相貌应当是三十岁,那么大铁椎当时已有四十岁了。
    子灿又尝见其写市物帖子,甚工楷书也。
    子灿又曾经看见他写买东西的单子,楷书写得非常工整漂亮。

    注释:

    大铁椎传:选自《魏叔子文钞》,有删节。文章是一篇传记,因为不知道这个人叫什么名字,就用他的兵器“大铁锥”来代替。

    庚戌:年(康熙九年)。

    广陵:扬州古名。

    陈子灿:生平不详。

    左氏兵谋兵法:指《左传》中记述战事的文字。

    北平:北京。明初改元大都为北平,年(明成祖永乐元年)改名北京。此用明初名称。省(xǐng)兄河南:到河南探望哥哥。

    怀庆:府名,今河南沁阳。

    工技击:擅长武术。

    七省:指河南及其邻近的河北、山东、山西、陕西、安徽、湖北七省。

    少同学:青少年时代的同学。

    过:访问。

    健啖(dàn淡):食量很大。 啖,吃。

    貌甚寝:相貌甚丑陋。寝,丑陋。

    右胁:右腋下。

    “饮食”句:谓椎不离身。不暂去:一会也不离身。

    “柄铁”句:椎之铁柄可折叠环绕,如同锁链。练,通“链”。

    引:伸长。

    语类楚声:说话像楚地的口音。楚地,现为湖南、湖北一带,古为楚地。

    扣:通“叩”,询问。

    言讫(qì):说完。

    白金:银子。

    鼾(hān酣)睡:熟睡。鼾,打呼噜。炕:用土坯搭制的床。

    豪:豪杰。

    强:(qiǎng)尽力挽留。

    响马贼:结伙拦路抢劫的强盗,抢劫时先打呼哨,或放响箭,故称。

    仇:怨恨,仇恨。

    且:将。

    期:约定。

    能:有本领。

    不快吾意:不能让我痛快搏斗。

    与偕行:和(他)一起去。

    慎弗声:小心不要出声。

    觱篥(bì lì):古代一种管乐器。 用竹做管,用芦苇做嘴。汉代从西域传入。

    环而进:围攻。

    仆:向前倒下。

    屏息:暂时抑制呼吸。屏,抑制。

    股栗:两腿发抖。栗,战栗,发抖。

    “子房”三句:谓大铁椎与汉代张良所得力士为一类人。子房,张良,字子房。秦灭韩,张良欲为韩复仇,后来找到一名力士,能举起一百二十斤重的铁椎,狙击秦始皇于博浪沙,但只击中副车(参看《史记·留侯世家》)。欤(yú),助词,表示疑问、感叹、反诘等语气。

    陈同甫:南宋陈亮,字同甫,文学家,著有《龙川文集》、《龙川词》。其所著《中兴遗传》,为宋朝南渡前后大臣、大将、死节、能臣、能将各类人物立传,其中有侠士、义勇两门,人物类似大铁椎,所以这样说,以引出下文之感慨。

    泯泯(mǐn敏)然:形容纷纷消亡。

    壬寅岁:年(康熙元年)。

魏禧相关作品
    生平四十老柴荆,此日麻鞋拜故京。 谁使山河全破碎,可堪翦伐到园陵! 牛羊践履多...
    庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法...
    打印版文档下载
    魏禧(明代)
    暂无
    大铁椎传图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。