- 对照翻译:
月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。
月亮挂在中天夜色多么寒凉,月光如此皎洁月轮分外团圆。
诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。
诗人们月下吟常常雅兴勃发,漂泊的游子惹恨牵愁却不忍把她遥观。
翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。
月轮啊,你是翡翠楼边悬挂着的玉镜,月轮啊,你是珍珠帘外高挂着的冰盘。
良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。
这美好的夜晚何必要点起蜡烛,辉煌的光彩映照着这画栋雕栏。
原文:
月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。
诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。
翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。
良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。
月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。
月亮挂在中天夜色多么寒凉,月光如此皎洁月轮分外团圆。
诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。
诗人们月下吟常常雅兴勃发,漂泊的游子惹恨牵愁却不忍把她遥观。
翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。
月轮啊,你是翡翠楼边悬挂着的玉镜,月轮啊,你是珍珠帘外高挂着的冰盘。
良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。
这美好的夜晚何必要点起蜡烛,辉煌的光彩映照着这画栋雕栏。
寒:寒冷。
团团:团圆。
悬:悬挂着。
良宵:美好的夜晚。
晴彩:辉煌的光彩。
曹雪芹,名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。清代著名文学家,小说家。先祖为中原汉人,满洲正白旗包衣出身。素性放达,曾身杂优伶而被钥空房。爱好研究广泛