- 对照翻译:
泪眼注,临当去,此时欲住已难住。
眼含泪水,深情地凝望着,到了该离开的时候,心里想留下却再也无法留下。
下楼复上楼,楼头风吹雨。
走下楼后又转身重新登上楼,只见楼顶上风雨交加。
风吹雨,草草离人语。
风声雨声中,匆忙间只听到离别之人的话语。
原文:
泪眼注,临当去,此时欲住已难住。下楼复上楼,楼头风吹雨。风吹雨,草草离人语。
泪眼注,临当去,此时欲住已难住。
眼含泪水,深情地凝望着,到了该离开的时候,心里想留下却再也无法留下。
下楼复上楼,楼头风吹雨。
走下楼后又转身重新登上楼,只见楼顶上风雨交加。
风吹雨,草草离人语。
风声雨声中,匆忙间只听到离别之人的话语。
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康
